Ermolov Watch Всё обо всём Меню Перейти к содержимому Научные исследования Добавить комментарий

Эти научные исследования были направлены главным образом на изучение внутри-структурных, семантических и дистрибутивно-контекстуальных связей КФО, мало существенное значение для освещения вопросы устойчивости сравнений и правильности их компонентов. Но проблемы идеографического представления и раскрытия семантической и структурной организации компаративных фразеологизмов в процессе их образования, остались без внимания ученых относительно этих единиц в немецком языке, обусловили выбор темы работы.
Актуальность темы исследования определяется необходимостью освещения природы создания компаративных ФО в современном немецком языке и полным отсутствием их идеографического обработки. Решение этих проблем обусловлена ??также повышенным интересом лингвистов к анализу глубинных связей между фразеологией и национальным менталитетом.
Связь работы с научными программами, планами, темами. Диссертация выполнена в рамках госбюджетной научной темы Министерства образования и науки Украины «Языковые системы. Динамика функционирования фонетических, грамматических и лексических единиц: когнитивный и коммуникативно-прагматический аспекты (германские, романские и украинский языки) «, разрабатываемой в Киевском национальном лингвистическом университете (тему утвержден ученым советом Киевского государственного лингвистического университета, протокол № 5 от 24 января 2000 ), и в рамках научно-исследовательской темы кафедры немецкой филологии КНЛУ «Взаимодействие единиц различных уровней языка и речи» (тему утвержден ученым советом КДЛУ, протокол № 6 от 30 января 2000 года).
Целью диссертационного исследования является выявление закономерностей внутреннего строения и функционирования, присущих фразеологическим сравнением как микросистемы современного немецкого языка, установление лингвального механизма создания компаративных ФО и освещение особенностей их идеографического представления.
Достижение этой цели предполагает решение следующих конкретных задач:
·
уточнения понятия «компаративные фразеологическая единица» на фоне современных достижений отечественной и немецкой фразеологических;
·
определения семантической структуры КФО в немецком языке и системы формальных средств выражения категории сравнения в этих единицах;
·
установление механизма мотивации и номинации фразеологических сравнений немецкого языка благодаря выделению признаков образов-эталонов анализируемых единиц, которые взаимосвязаны с сенсорными механизмами восприятия человека, вследствие актуализации таких признаков в процессе фразотвору;
·
выявление основных путей и механизмов образования немецких КФО;
·
определение источников возникновения немецких фразеологических сравнений;
·
проведения идеографического обработки компаративных ФО немецкого языка для обозначения психической деятельности человека.
Объектом диссертации является компаративные фразеологизмы немецкого языка с антропоцентрической компонентом семантики и оказионально-авторские варианты их употребления в речи.
Предметом исследования является первичный и вторичный процессы фразотвору сравнительных фразеологизмов в немецком языке и их внутрисистемные связи.
Материалом диссертационного исследования послужили 1543 компаративных ФО немецкого языка, включая их территориальные варианты, удалены путем сплошной выборки из фразеографичних источников, а также из произведений художественной литературы немецкоязычных авторов ХХ века (объем — 12923 страницы).
Для достижения поставленной в исследовании цели использовались следующие методы: описательный метод и его приемы (категориальный анализ, приемы классификации и систематики) для характеристики немецких КФО с синхронический взгляда, приемы компонентного анализа и синтеза способствуют дифференциации сем значения фразеологических сравнений и исследованию их транспозиций в процессе фразеологизации .
Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые: осуществлен комплексный анализ КФО современного немецкого языка с учетом взаимодействия разноуровневых языковых единиц в процессе первичного фразотвору, определены речевые модификации сравнительных фразеологизмов для выявления переменного характера семантики образа-эталона; установлены источники происхождения немецких компаративных ФО ; по идеографические категоризацию фразеологических сравнений немецкого языка с компонентом «психическая деятельность человека».

Запись опубликована Февраль 16, 2013 автором в рубрике Uncategorized. Навигация по записям Добавить комментарий Свежие записи Свежие комментарииАрхивы Рубрики Мета Сайт работает на WordPress